Balle (C'est de la):
Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, de beau, de positif.
Cette
meuf, c'est de la balle = Je ne suis pas insensible aux charmes de cette
demoiselle
Bouffon: Qui ne s'apparente pas au clan.
Nique lui
sa race à ce bouffon! = Rabats lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente
pas à notre milieu !
Carotte: Du verbe carotter (extorquer,
voler), mais dans une forme invariable.
Il m'a carotte un zedou de teuchi,
l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer grave = Le scélérat m'a dérobé
douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts.
Chelou:
Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan.
La prof
d'anglais elle a des veuch tout chelous. = Ce n'est pas tous les jours que l'on
voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la
professeur d'anglais, qui par extension ne s'apparente pas à notre milieu.
Comment : Exprime l'intensité.
Comment je lui ai niqué sa
race à ce bouffon ! = Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé
à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute
modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles
circonstances.
Foncedé: Se dit d'une personne qui vient de
consommer du cannabis.
Je suis foncedé = mon regard est vitreux, je perds
mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole comme un
décérébré, sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet
état. Bref: je viens de consommer du cannabis.
Gun: Arme à feu.
Ziva prête moi ton gun, l'aut'batârd il m'a manqué de respect. =
Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son compte
à l'importun qui n'a été qu'à moitié urbain à mon égard.
Kiff
(er): Apprécier.
Comment je kiffe trop son cul = Le sien postérieur
n'est pas sans éveiller chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent
dans une humeur joviale, pour ne pas oser dire gauloise.
Mortel:
Bien, beau, dont on peut se réjouir (invariable).
Elles sont trop mortel
tes Nike = Vos chausses s'entendraient fort bien avec mes pieds, aussi vous
demanderai-je de m'en faire l'offrande sans opposer de résistance.
Mito: Mensonge. Dérivé de mythomane (menteur).
On me fait
pas des mitos à moi, bouffon = Je ne suis pas le genre de crédule à qui vous
ferez gober vos sornettes, individu qui n'appartient pas à notre milieu !
Race (sa): Exprime le mécontentement.
Sa race ! = Je suis
d'humeur maussade.
Sa race, c'bouffon! = Mon anneau pylorique est
complètement fermé. C'est le résultat de la proximité de cet individu.
Sérieux: Indique que le propos est grave, solennel, et qu'il faut
donc lui accorder le plus grand crédit.
Sérieux, j'kiffe trop son cul à
votre fille = Monsieur, j'ai l'honneur de vous demander la main de votre fille.
Tèj: Jeter, refuser, réfuter, envoyer promener.
T'aurais vu
comment Jamel il a tèj la prof d'anglais ! = Le facétieux Jamel ne s'est pas
laissé démonter face aux réprimandes de la professeur d'anglais!
Trop: Exprime l'intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et
comment peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une
intensité très élevée.
Trop la honte, ce blouson. = Ce blouson est
ridicule, et dans des proportions considérables.
Trop comment je suis
foncedé ! = J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crains que mon
acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir.
Truc-de-ouf: Désigne une chose peu commune, qui dépasse
l'entendement.
C'est un truc de ouf ! = Mon dieu, mon entendement est tout
dépassé !
Zyva: Indique que la demande est pressante.
Zyva,
fait méfu, sale chacal. = Ne sois donc pas si avare de ta cigarette purgative,
et fais en profiter ton vieil ami qui trépigne d'impatience.
Patois